• 專家答疑

    王老師,您能告訴一下“地溝油”是什么么
    專家回復:答:recycled edible oil 或者 oil from sewer
    請問“這山望著那山高”怎么翻精練呢
    專家回復:答:reach a hilltop and view a higher one
    王老師你好,看了貴司網站,覺得天和公司挺有實力的,我是一名有5年翻譯經驗的化工翻譯,請問怎么才能成為貴公司的兼職譯員?待遇是怎么算的?
    專家回復:答:請發詳細簡歷到zhaopin@harmonylink.com,我們將發給您一篇簡短的試譯稿,評測合格后即可錄用。待遇是英譯中60元/千字,中譯英80元/千字。
    Lavender and honey extracts in purified water,這是其中一種成份,如何翻譯得體?
    專家回復:熏衣草和蜂蜜提取物,溶于純凈水中
    請教個問題,發生空難后,設立家庭援助中心,這個中心開展的工作包括溝通、發放援助金、舉辦悼念活動,還有一個叫ante-mortem interview,你覺得應該
    專家回復:The antemortem interview is the collection of medical-based information (such as history of medical procedures, dental information, scars, and other defining characteristics) from the family and/or primary care physician(s). This information is then used to positively identify the human remains. 生前調查
    Firm texture - retains trowel pattern 對地板膠的描述:質地緊實,可用抹刀涂抹,是這個意思么?
    專家回復:質地緊實-留下抹刀涂抹紋樣
    The number of business failures increased by 17.7% y/y in Q4, up from 14.3% in Q
    專家回復:企業倒閉數量在第4季度同比增長17.7%,比第3季度的14.3%有所上升。
    民族,怎么翻譯?
    專家回復:nation, people, ethnic group, ethnicity,多種譯法。

    圖片描述
    天天干无码在线观看,亚洲无码一级观看,一级做a爰片久久毛片潮喷网站,岛国无码精品99